Previous Verse
Next Verse

Shloka 7

Adhyaya 93The Goddess’s Boons to Suratha and the Merchant (Conclusion of the Devi Mahatmyam)

तौ तस्मिन् पुलिने देव्याः कृत्वा मूर्ति महीमयीम् ।

अर्हणां चक्रतुस् तस्याः पुष्पधूपाग्नितर्पणैः ॥

tau tasmin puline devyāḥ kṛtvā mūrti mahī-mayīm /

arhaṇāṃ cakratus tasyāḥ puṣpa-dhūpāgni-tarpaṇaiḥ

Allí, en aquella ribera, ambos hicieron una imagen de la Diosa con tierra, y realizaron su culto con flores, incienso, fuego y libaciones/oblaciones (āhuti).

Mārkaṇḍeya narrating

{ "primaryRasa": "bhakti", "secondaryRasa": "adbhuta", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }

Devī
Devī worshiped via mūrti (earth-formed icon); general Devī
Murti-pujaRitual worshipHoma/AgniTarpaṇa

FAQs

Devotion is enacted through concrete ritual: the formless Supreme is approachable through form (mūrti) and ordered offerings, integrating body, speech, and mind into worship.

Ritual and devotion fall outside the five marks; this is a dharma-upadeśa/practice segment within the Devi Mahatmyam’s narrative closure.

An earthen image signifies Śakti pervading bhūta (elements). Worship through flowers/incense/fire aligns sensory and elemental correspondences (earth-form, air/fragrance, fire/oblation) to ‘invite’ pratyakṣa revelation.