Adhyaya 88 — The Manifestation of the Matrikas and the Slaying of Raktabija
धनुर्ज्यासिंहघण्टानां नादापूरितदिङ्मुखा ।
निनादैर्भोषणैः काली जिग्ये विस्तारितानना ॥
dhanurjyāsiṃhaghaṇṭānāṃ nādāpūritadiṅmukhā |
ninādair bhoṣaṇaiḥ kālī jigye vistāritānanā ||
Con la boca abierta de par en par, Kālī sobrepasó los sonidos de las cuerdas del arco, de los leones y de las campanas, llenando los rostros de todas las direcciones con sus aterradores rugidos.
{ "primaryRasa": "raudra", "secondaryRasa": "adbhuta", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }
The verse emphasizes the supremacy of divine power over worldly forces: even the loudest martial and animal sounds are eclipsed by the Devi’s śakti. Ethically, it frames adharma as ultimately powerless before the cosmic order when Shakti manifests.
Primarily part of Vaṃśānucarita / narrative of divine deeds as preserved in Purāṇic history; secondarily supports Dharma by illustrating the restoration of cosmic balance through the Devi’s intervention.
Nāda (sound) symbolizes primal energy and command over the elements; Kālī’s roar ‘filling the directions’ signifies Shakti pervading space, dissolving fear and ego, and announcing the inevitable collapse of demonic (asuric) consciousness.