Adhyaya 84 — The Gods’ Hymn after the Slaying of Mahishasura and the Goddess’ Boon
ऋषिरुवाच
इति प्रसादिता देवैर् जगतोऽर्थे तथाऽऽत्मनः ।
तथेति उक्त्वा भद्रकाली बभूवाऽन्तर्हिता नृप ॥
ṛṣir uvāca | iti prasāditā devair jagato'rthe tathā'tmanaḥ | tathety uktvā bhadrakālī babhūvāntarhitā nṛpa ||
El Ṛṣi dijo: “Así, propiciada por los dioses para el bien del mundo y por su propio interés, Bhadrakālī, diciendo ‘Así sea’, oh rey, se volvió invisible.”
Divine intervention is purposive (jagato'rthe) and not permanent spectacle; after re-establishing balance, the Goddess withdraws, leaving a path of remembrance and praise for future aid.
Operates within Manvantara-kathā: the divine appearance/disappearance explains how order is periodically restored in cosmic time.
Antarhāna (withdrawal) mirrors mystical experience: Śakti reveals herself in crisis and contemplation, then ‘hides’—prompting sustained sādhana rather than dependence on continual miracles.