Adhyaya 84 — The Gods’ Hymn after the Slaying of Mahishasura and the Goddess’ Boon
प्राच्यां रक्ष प्रतीच्यां च चण्डिके रक्ष दक्षिणे ।
भ्रामणेनात्मशूलस्य उत्तरस्यां तथेश्वरि ॥
prācyāṃ rakṣa pratīcyāṃ ca caṇḍike rakṣa dakṣiṇe / bhrāmaṇenātmaśūlasya uttarasyāṃ tatheśvari
Protégennos en el oriente y en el occidente; oh Caṇḍikā, protégennos en el sur. Y también en el norte, oh Señora soberana, protégennos con el giro de tu propio tridente.
{ "primaryRasa": "bhakti", "secondaryRasa": "vira", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }
Protection is envisioned as total—covering all directions—implying that dharma requires vigilance in every ‘quarter’ of life (thought, speech, action, and circumstance).
A liturgical insertion within narrative (carita), used to model devotional practice rather than to enumerate cosmology or genealogies.
The four directions can symbolize the mind’s outward flows; the ‘whirling trident’ signifies dynamic, active protection—discernment in motion, not passive withdrawal.