Previous Verse
Next Verse

Shloka 25

Adhyaya 71The King’s Remorse and the Sage’s Counsel on the Necessity of a Wife

मम चासावतीवेष्टा प्राणेभ्योऽपि महामुने ।

सा च मां प्रति दुःशीला ब्रूहि यत्कारणं द्विज ॥

mama cāsāv atīveṣṭā prāṇebhyo 'pi mahāmune / sā ca māṃ prati duḥśīlā brūhi yat-kāraṇaṃ dvija

Y ella me es sumamente querida—más querida incluso que mi propia vida, oh gran sabio—y, sin embargo, se comporta con dureza conmigo. Dime, oh Brahmán, cuál es la causa de ello.

ममmy
मम:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी (6th), एकवचन; सर्वनाम
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयार्थक-निपात (conjunction)
असौthat woman / she
असौ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootअदस् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; सर्वनाम
अतीवेष्टाexceedingly dear
अतीवेष्टा:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootअतीव (अव्यय) + इष्टा (कृदन्त/प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; अव्ययीभाव (अतीव इष्टा)
प्राणेभ्यःthan (my) life-breaths
प्राणेभ्यः:
Apādāna (अपादान)
TypeNoun
Rootप्राण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, पञ्चमी (5th), बहुवचन
अपिeven
अपि:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formअव्यय; अपि-कार (emphasis/also/even)
महामुनेO great sage
महामुने:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootमहामुनि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (8th), एकवचन; कर्मधारय (महान् मुनिः)
साshe
सा:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; सर्वनाम
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयार्थक-निपात (conjunction)
माम्me
माम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formद्वितीया (2nd), एकवचन; सर्वनाम
प्रतिtowards
प्रति:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootप्रति (अव्यय)
Formअव्यय; सम्बन्ध/दिशार्थक (towards/with regard to)
दुःशीलाill-natured
दुःशीला:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootदुः + शीला (प्रातिपदिक-द्वय)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; उपपद-तत्पुरुष/नञ्-सदृश (दुष्टा शीला यस्याः)
ब्रूहिtell
ब्रूहि:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootब्रू (धातु)
Formलोट्-लकार (imperative), मध्यमपुरुष (2nd), एकवचन; परस्मैपद
यत्कारणम्the reason for which
यत्कारणम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootयद् + कारण (प्रातिपदिक-द्वय)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (यस्य कारणम्)
द्विजO Brahmin
द्विज:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootद्विज (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (8th), एकवचन
King to sage

{ "primaryRasa": "karuna", "secondaryRasa": "shanta", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }

AttachmentMarital sufferingSeeking counsel

FAQs

Excessive attachment intensifies perceived cruelty; the text invites discerning inquiry into causes rather than being driven by rāga (clinging) and śoka (sorrow).

Carita with gṛhastha-dharma implications—how relational karma manifests within household life.

‘Dearer than life’ indicates prāṇa-bonding; when prāṇa is entangled with expectation, the relationship becomes a field where past saṃskāras (impressions) quickly surface as pain.