Previous Verse
Next Verse

Shloka 46

Adhyaya 63The Birth of Svarocis and the Rescue of Manoramā: The Astra-Heart and the Healing of Curses

राक्षसेनैव यस्मान्मे त्वयादृश्येन दुर्मते । हृता विद्या वहासश्च मामवज्ञाय वै कृतः ॥

rākṣasenaiva yasmān me tvayādṛśyena durmate | hṛtā vidyā vahāsaś ca mām avajñāya vai kṛtaḥ ||

Porque tú—un rākṣasa invisible, de mente perversa—has robado mi conocimiento; y además me has escarnecido, tratándome con desprecio.

Brahmamitra (direct speech) as reported by the rākṣasa
Guru-avajñā (contempt of teacher)Adharma of theftMoral accusation preceding curse