Previous Verse
Next Verse

Shloka 34

Adhyaya 57The Ninefold Divisions of Bharata: Mountains, Rivers, and Peoples

सह्यस्य चोत्तरे या तु यत्र गोदावरी नदी ।

पृथिव्यामपि कृतस्त्रायां स प्रदेशो मनोरमः ॥

sahyasya cottare yā tu yatra godāvarī nadī /

pṛthivyām api kṛtastrāyāṃ sa pradeśo manoramaḥ //

Al norte de la cordillera Sahya, donde se halla el río Godāvarī, esa comarca es deleitosa—como una tierra bellamente labrada sobre la faz de la tierra.

sahyasyaof Sahya (the Sahya mountains)
sahyasya:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootsahya (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Genitive, Singular; ‘of the Sahya (mountain range)’
caand
ca:
Samuccaya (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormConjunction
uttareto the north (in the northern part)
uttare:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeAdjective
Rootuttara (प्रातिपदिक)
FormLocative (7th/सप्तमी), Singular; (masc/neut) used adverbially ‘to the north/ in the northern part’
which
:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootyad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormFeminine, Nominative, Singular; relative pronoun referring to (nadī)
tubut/indeed
tu:
Sambandha-bodhaka (सम्बन्धबोधक)
TypeIndeclinable
Roottu (अव्यय)
FormParticle (निपात) marking contrast/emphasis
yatrawhere
yatra:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootyatra (अव्यय)
FormRelative adverb (देशवाचक अव्यय) ‘where’
godāvarīGodāvarī
godāvarī:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootgodāvarī (प्रातिपदिक)
FormFeminine, Nominative, Singular; river name
nadīriver
nadī:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootnadī (प्रातिपदिक)
FormFeminine, Nominative, Singular; apposition to godāvarī
pṛthivyāmon the earth
pṛthivyām:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootpṛthivī (प्रातिपदिक)
FormFeminine, Locative, Singular
apialso
api:
Sambandha-bodhaka (सम्बन्धबोधक)
TypeIndeclinable
Rootapi (अव्यय)
FormParticle (निपात) ‘also/even’
kṛtastrāyāmin an artificial channel/bed
kṛtastrāyām:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootkṛta (प्रातिपदिक/कृदन्त) + strī (प्रातिपदिक)
FormFeminine, Locative, Singular; ‘in the made/constructed bed/channel’ (lit. ‘in the made strā/bed’)
saḥthat
saḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Singular; demonstrative pronoun referring to pradeśaḥ
pradeśaḥregion
pradeśaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootpradeśa (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Singular
manoramaḥdelightful
manoramaḥ:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootmanorama (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Singular; adjective qualifying pradeśaḥ
Catalogue narration (speaker not determinable from excerpt alone)

{ "primaryRasa": "adbhuta", "secondaryRasa": "shanta", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }

Sacred landscapeRegional praiseGodavari basin

FAQs

A dhārmic geography is also aesthetic: fertile river-regions are praised as gifts to be protected and inhabited with righteous conduct.

Deśa-varṇana (regional description), not a direct pancalakṣaṇa element.

The ‘delightful region’ near a great river can symbolize the inner country of sattva—where the life-current (prāṇa, like a river) is steady and nourishing.