Previous Verse
Next Verse

Shloka 7

Adhyaya 44Subahu’s Counsel to the King of Kashi and Alarka’s Renunciation through Yoga

तयोर्मम च यन्मात्रा बाल्ये स्तन्यं यथा मुखे ।

तथावबोधो विन्यस्तः कर्णयोरवनिपते ॥

tayor mama ca yan mātrā bālye stanyaṃ yathā mukhe / tathāvabodho vinyastaḥ karṇayor avanipate

«Así como nuestra madre puso leche en nuestras bocas en la niñez, así también, oh señor de la tierra, puso entendimiento en nuestros oídos».

तयोःof those two
तयोः:
Shashthi-sambandha (षष्ठी-सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, षष्ठी/सप्तमी (Genitive/Locative), द्विवचन; अत्र षष्ठी (of those two)
ममof me/my
मम:
Shashthi-sambandha (षष्ठी-सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी (Genitive), एकवचन
and
:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय
यत्that which
यत्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (Accusative), एकवचन; सम्बन्धे 'that which'
मात्राby (our) mother
मात्रा:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootमातृ (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया (Instrumental), एकवचन
बाल्येin childhood
बाल्ये:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootबाल्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (Locative), एकवचन
स्तन्यम्milk (breast-milk)
स्तन्यम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootस्तन्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (Accusative), एकवचन
यथाas/just as
यथा:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootयथा (अव्यय)
Formउपमान/प्रकार-अव्यय (comparative adverb)
मुखेin the mouth
मुखे:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootमुख (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (Locative), एकवचन
तथाso/in the same way
तथा:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formतुल्य-प्रकार-अव्यय (correlative adverb)
अवबोधःunderstanding/knowledge
अवबोधः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootअवबोध (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (Nominative), एकवचन
विन्यस्तःwas placed/implanted
विन्यस्तः:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootनि + अस्/न्यस् (धातु)
Formवि-उपसर्ग + नि-उपसर्ग; क्त-प्रत्ययान्त (PPP) from √न्यस्/√अस् (to place); पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
कर्णयोःin (our) two ears
कर्णयोः:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootकर्ण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी/सप्तमी, द्विवचन; अत्र सप्तमी (in the two ears)
अवनिपतेO lord of the earth (king)
अवनिपते:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootअवनिपति (प्रातिपदिक)
Formसमास: अवनि + पति (षष्ठी-तत्पुरुषः); पुंलिङ्ग, सम्बोधन (Vocative), एकवचन
Subāhu speaking to Kāśirāja

{ "primaryRasa": "shanta", "secondaryRasa": "bhakti", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }

Role of mother/teacherŚravaṇa (learning by hearing)Saṃskāra (impressions) and upbringing

FAQs

Instruction received early and repeatedly can be as life-sustaining as food; the verse elevates ethical-spiritual education (śravaṇa) to the level of nourishment.

Falls under dharma-śikṣā (instruction) rather than cosmological pañcalakṣaṇa; it illustrates how Purāṇas transmit dharma through exempla and family narratives.

Milk (anna) and instruction (śabda/jñāna) are paired: physical sustenance supports embodiment, while ‘ear-sustenance’ supports liberation—hinting at the primacy of śabda as a vehicle of awakening.