Next Verse

Shloka 1

Adhyaya 43Portents of Death (Ariṣṭa-lakṣaṇas) and the Yogin’s Response; Alarka Renounces Kingship

इति श्रीमार्कण्डेयपुराणे योगधर्मे ओङ्कारध्यायो नाम द्विचत्वारिंशोऽध्यायः ।

त्रिचत्वारिंशोऽध्यायः ।

दत्तात्रेय उवाच ।

अरिष्टानि महाराज ! शृणु वक्ष्यामि तानि ते ।

येषामालोकनान्मृत्युं निजं जानाति योगवित् ॥

iti śrī-mārkaṇḍeya-purāṇe yoga-dharme oṅkāra-dhyāyo nāma dvi-catvāriṃśo 'dhyāyaḥ /

tri-catvāriṃśo 'dhyāyaḥ /

dattātreya uvāca /

ariṣṭāni mahārāja! śṛṇu vakṣyāmi tāni te /

yeṣām ālokanān mṛtyuṃ nijaṃ jānāti yoga-vit //

Así concluye, en el Śrī Mārkaṇḍeya Purāṇa, dentro de la sección sobre el Yoga-dharma, el capítulo cuadragésimo segundo llamado «Capítulo sobre la meditación en el Oṃkāra». Ahora comienza el capítulo cuadragésimo tercero. Dattātreya dijo: «Oh gran rey, escucha: te diré los presagios; al verlos, el conocedor del yoga comprende su propia muerte inminente».

itithus
iti:
Sambandha (सम्बन्ध/marker)
TypeIndeclinable
Rootiti (अव्यय)
FormQuotative particle (इति-प्रयोग)
śrī-mārkaṇḍeya-purāṇein the Śrī Mārkaṇḍeya Purāṇa
śrī-mārkaṇḍeya-purāṇe:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootśrī (प्रातिपदिक) + mārkaṇḍeya (प्रातिपदिक) + purāṇa (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Locative (सप्तमी/7), Singular (एकवचन); Tatpuruṣa: ‘mārkaṇḍeyasya purāṇam’ with honorific śrī-
yoga-dharmein the section on the dharma of yoga
yoga-dharme:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootyoga (प्रातिपदिक) + dharma (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Locative (सप्तमी/7), Singular (एकवचन); Tatpuruṣa: ‘yogasya dharmaḥ’
oṅkāra-dhyāyaḥthe chapter on Oṃkāra
oṅkāra-dhyāyaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootoṅkāra (प्रातिपदिक) + dhyāya (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (प्रथमा/1), Singular (एकवचन); Tatpuruṣa: ‘oṅkārasya dhyāyaḥ’
nāmanamed
nāma:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootnāma (अव्यय)
FormIndeclinable used to denote name (नाम-शब्दः)
dvi-catuvāriṃśaḥforty-second
dvi-catuvāriṃśaḥ:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootdvi (प्रातिपदिक) + catuvāriṃśat (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (प्रथमा/1), Singular (एकवचन); ordinal sense ‘42nd’ (द्विचत्वारिंशः)
adhyāyaḥchapter
adhyāyaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootadhyāya (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (प्रथमा/1), Singular (एकवचन)
tri-catuvāriṃśaḥforty-third
tri-catuvāriṃśaḥ:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Roottri (प्रातिपदिक) + catuvāriṃśat (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (प्रथमा/1), Singular (एकवचन); ordinal sense ‘43rd’ (त्रिचत्वारिंशः)
adhyāyaḥchapter
adhyāyaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootadhyāya (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (प्रथमा/1), Singular (एकवचन)
dattātreyaḥDattātreya
dattātreyaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootdattātreya (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (प्रथमा/1), Singular (एकवचन)
uvācasaid
uvāca:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootvac (धातu)
FormLiṭ (लिट्, Perfect), Parasmaipada (परस्मैपद), 3rd person (प्रथमपुरुष), Singular (एकवचन)
ariṣṭāniomens
ariṣṭāni:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootariṣṭa (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Accusative (द्वितीया/2), Plural (बहुवचन)
mahā-rājaO great king
mahā-rāja:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootmahā (प्रातिपदिक) + rāja (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Vocative (सम्बोधन), Singular (एकवचन); Karmadhāraya: ‘mahān rājā’
śṛṇulisten
śṛṇu:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootśru (धातु)
FormLoṭ (लोट्, Imperative), Parasmaipada (परस्मैपद), 2nd person (मध्यमपुरुष), Singular (एकवचन)
vakṣyāmiI will tell
vakṣyāmi:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootvac (धातु)
FormLuṭ (लुट्, Periphrastic future), Parasmaipada (परस्मैपद), 1st person (उत्तमपुरुष), Singular (एकवचन)
tānithose (things)
tāni:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Roottad (प्रातिपदिक)
FormSarvanāma (सर्वनाम), Neuter (नपुंसकलिङ्ग), Accusative (द्वितीया/2), Plural (बहुवचन)
teto you
te:
Sampradāna (सम्प्रदान)
TypeNoun
Roottvad (प्रातिपदिक)
FormPronoun (युष्मद्), Dative (चतुर्थी/4), Singular (एकवचन) (enclitic)
yeṣāmof which
yeṣām:
Sambandha (सम्बन्ध/possessor)
TypeNoun
Rootyad (प्रातिपदिक)
FormSarvanāma (सर्वनाम), Neuter (नपुंसकलिङ्ग) (or Masculine), Genitive (षष्ठी/6), Plural (बहुवचन)
ālokanātfrom seeing/observing
ālokanāt:
Hetu/Apādāna (हेतु/अपादान)
TypeNoun
Rootālokana (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Ablative (पञ्चमी/5), Singular (एकवचन)
mṛtyumdeath
mṛtyum:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootmṛtyu (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Accusative (द्वितीया/2), Singular (एकवचन)
nijamone's own
nijam:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootnija (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Accusative (द्वितीया/2), Singular (एकवचन); agrees with mṛtyum
jānātiknows
jānāti:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootjñā (धातु)
FormLaṭ (लट्, Present), Parasmaipada (परस्मैपद), 3rd person (प्रथमपुरुष), Singular (एकवचन)
yoga-vita knower of yoga
yoga-vit:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootyoga (प्रातिपदिक) + vid (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (प्रथमा/1), Singular (एकवचन); Tatpuruṣa: ‘yogaṃ vetti’ (knower of yoga)
Dattatreya addressing a king (Mahārāja; likely Alarka in this instructional cycle)

{ "primaryRasa": "shanta", "secondaryRasa": "bhakti", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }

Dattātreya
YogaAriṣṭa (death-portents)InstructionPreparedness for death

FAQs

The text treats death as a knowable transition with observable markers; the ethical aim is composure and spiritual readiness, not superstition—knowledge is offered to support steadiness at life’s end.

This is neither sarga nor vaṃśa; it is a didactic appendix within the Purāṇa’s broader encyclopedic scope, showing how Purāṇas function as manuals of dharma and mokṣa alongside cosmology and genealogy.

‘Seeing’ portents can also be read as inner yogic perception: changes in prāṇa, perception, and subtle-body functioning that herald utkrānti. The yogin converts bodily signals into contemplative preparedness.