Previous Verse
Next Verse

Shloka 4

Adhyaya 28Alarka Inquires into Varna and Ashrama Dharma; Madalasa Defines the Fourfold Duties

याजनाध्यापने शुद्धे तथा पूतप्रतिग्रहः ।

एषा सम्यक् समाख्याता त्रिविधा चास्य जीविका ॥

yājanādhyāpane śuddhe tathā pūtapratigrahaḥ / eṣā samyak samākhyātā trividhā cāsya jīvikā

Oficiar sacrificios para otros y enseñar con pureza, y aceptar sólo dones purificados (apropiados): esto se ha declarado correctamente como su triple medio de sustento.

याजनofficiating at sacrifices (for others)
याजन:
कर्ता/विषय (Item in list)
TypeNoun
Rootयाजन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (contextually in list), एकवचन; ‘याजयितृत्व/याग-करण’ sense
अध्यापनेteaching (Veda)
अध्यापने:
कर्ता/विषय (Item in list)
TypeNoun
Rootअध्यापन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (contextually in list), एकवचन
शुद्धेpure; legitimate
शुद्धे:
विशेषण (Qualifier)
TypeAdjective
Rootशुद्ध (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, द्विवचन (Dual); विशेषण of ‘याजन’ and ‘अध्यापन’
तथाlikewise; and also
तथा:
सम्बन्ध/अव्यय (Connector)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formअव्यय, समुच्चय/तुल्यताबोधक (adverb: ‘likewise’)
पूतप्रतिग्रहःacceptance of pure gifts
पूतप्रतिग्रहः:
कर्ता/विषय (Item in list)
TypeNoun
Rootपूत + प्रतिग्रह (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; समास: पूतः प्रतिग्रहः (कर्मधारय)
एषाthis
एषा:
कर्ता (Karta/Subject)
TypeNoun
Rootएतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; सर्वनाम
सम्यक्properly; correctly
सम्यक्:
क्रियाविशेषण (Adverbial modifier)
TypeIndeclinable
Rootसम्यक् (अव्यय)
Formअव्यय, क्रियाविशेषण
समाख्याताhas been stated; has been explained
समाख्याता:
विधेय (Predicate)
TypeVerb
Rootसम्-आ-ख्या (धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त कृदन्त (Past passive participle), स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; ‘well declared’
त्रिविधाthreefold
त्रिविधा:
विशेषण (Qualifier of ‘जीविका’)
TypeAdjective
Rootत्रिविध (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; समास: त्रयः विधाः यस्याः सा (तत्पुरुष/बहुव्रीहि-सदृश; here adjectival ‘threefold’)
and
:
सम्बन्ध/अव्यय (Conjunction)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय (conjunction)
अस्यof him (the Brahmin)
अस्य:
षष्ठी-सम्बन्ध (Genitive relation)
TypeNoun
Rootइदम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी, एकवचन; सर्वनाम
जीविकाlivelihood; means of living
जीविका:
कर्ता (Karta/Subject)
TypeNoun
Rootजीविका (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
Madālasā to Alarka

{ "primaryRasa": "shanta", "secondaryRasa": "dharma", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }

DharmaBrāhmaṇa livelihoodPurityTeachingRitual officiationEthics of gifts

FAQs

Means of livelihood are moral choices: even permitted occupations must be ‘śuddha’ (ethically and ritually clean), and acceptance of gifts requires discernment.

Dharma instruction embedded in dialogue; not a cosmological/genealogical pancalakṣaṇa element.

‘Purified acceptance’ implies that what one takes into one’s life shapes one’s mind; the verse encodes a discipline of intake—material, social, and psychological.