Adhyaya 23 — Ashvatara’s Vow for Madalasa and the Bestowal of Musical Science by Sarasvati
अनाख्यं षड्गुणाख्यञ्च वर्गाख्यं त्रिगुणाश्रयम् ।
नानाशक्तिमतामेकं शक्तिवैभविकं परम् ॥
anākhyaṃ ṣaḍguṇākhyañca vargākhyaṃ triguṇāśrayam /
nānāśaktimatāmekaṃ śaktivaibhavikaṃ param
Tú eres lo indescriptible; también eres nombrada mediante las seis cualidades; clasificada en grupos, asentada en los tres guṇa—y, sin embargo, eres una entre las muchas potencias investidas de poder: la suprema, cuya majestad es el poder mismo.
{ "primaryRasa": "adbhuta", "secondaryRasa": "shanta", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }
All classificatory systems (guṇas, categories, attributes) are pointers; the Goddess exceeds them while also functioning through them. Practice-wise, it legitimizes multiple paths and vocabularies while affirming a single source.
Supports sarga/pratisarga conceptually by locating the guṇa-based world-process in Devī’s śakti, though the verse itself is stuti within an upākhyāna.
‘Indescribable yet named’ signals mantra-logic: names and forms are operative veils of Śakti; realization is to see the many śaktis as one radiance.