Adhyaya 23 — Ashvatara’s Vow for Madalasa and the Bestowal of Musical Science by Sarasvati
अक्षरं परमं ब्रह्म विश्वञ्चैतत् क्षरात्मकम् ।
दारुण्यवस्थितो वह्निर्भौमाश्च परमाणवः ॥
akṣaraṃ paramaṃ brahma viśvaṃ caitat kṣarātmakam | dāruṇy avasthito vahnir bhaumāś ca paramāṇavaḥ ||
El Brahman supremo es imperecedero, mientras que este universo entero es de naturaleza perecedera. Así como el fuego mora en la madera, del mismo modo las partículas atómicas (átomos terrenales) moran como base sutil del mundo manifestado.
{ "primaryRasa": "shanta", "secondaryRasa": "adbhuta", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }
The perishable cosmos is not denied, but grounded in an imperishable absolute. Ethically, this encourages detachment from the transient while maintaining reverence for the world as a manifestation supported by the divine.
Supports 'Sarga/Pratisarga' conceptually by describing the relationship between the unchanging principle and the changing universe—an ontological frame for creation narratives.
The fire-in-wood metaphor indicates latent divinity/power within matter. In Shakta reading, Śakti is both the hidden potency (vahni) and the manifest world-process (kṣara).