Shloka 5

Adhyaya 22Dharma of Giving

अहन्यहन्यनुप्राप्ते पूर्वाह्ने नृपनन्दनः ।

ततश्च शेषं दिवसं तया रेमे सुमध्यया ॥

ahany ahany anuprāpte pūrvāhne nṛpanandanaḥ | tataś ca śeṣaṃ divasaṃ tayā reme sumadhyayā

Cada día, al llegar el tiempo del ante-meridiano, el hijo del rey cumplía su deber; y luego, durante el resto del día, se divertía con aquella dama de esbelta cintura.

अहनिon a day
अहनि:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootअहन् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन; Neuter, Locative, Singular (in the day)
अहनिday by day
अहनि:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootअहन् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन; repetition: ‘day after day’
अनुप्राप्तेwhen (it) arrived
अनुप्राप्ते:
Kāla-adhikaraṇa (काल-अधिकरण)
TypeVerb
Rootअनु + प्र + आप् (धातु) → अनुप्राप्त (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formक्त-प्रत्यय (past passive participle) used in locative absolute; नपुंसकलिङ्ग/पुंलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन; ‘when (it) had arrived’
पूर्वाह्नेin the forenoon
पूर्वाह्ने:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootपूर्वाह्न (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष (पूर्वः अह्नः/अह्नि); पुंलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन; Masculine, Locative, Singular
नृपनन्दनःthe king’s son
नृपनन्दनः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootनृप + नन्दन (प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-तत्पुरुष (नृपस्य नन्दनः); पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; Masculine, Nominative, Singular
ततःthen
ततः:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formक्रमवाचक-अव्यय (then)
and
:
Nipāta (निपात)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-अव्यय (conjunction: and)
शेषम्remaining
शेषम्:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootशेष (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; Neuter, Accusative, Singular; agrees with ‘दिवसम्’
दिवसम्day
दिवसम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootदिवस (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; Neuter, Accusative, Singular
तयाwith her
तया:
Sahakāraka (सहकारक/सह)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया, एकवचन; Pronoun, Feminine, Instrumental, Singular
रेमेenjoyed, sported
रेमे:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootरम् (धातु)
Formलिट्-लकार (perfect), प्रथमपुरुष, एकवचन; Perfect, 3rd person singular (ātmanepada)
सुमध्ययाwith the slender-waisted (woman)
सुमध्यया:
Sahakāraka (सहकारक/सह)
TypeAdjective
Rootसु + मध्य (प्रातिपदिक)
Formबहुव्रीहि (सु-मध्य-या = ‘she who has a lovely waist’); स्त्रीलिङ्ग, तृतीया, एकवचन; Feminine, Instrumental, Singular; agrees with implied feminine companion
Narrator

{ "primaryRasa": "shringara", "secondaryRasa": "shanta", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }

DharmaHouseholder/royal life balanceKāma regulated by duty

FAQs

The verse reflects a dharmic sequencing: obligation first, enjoyment afterward. Pleasure (kāma) is not condemned, but placed under the discipline of duty.

Vaṃśānucarita/narrative ethics: depiction of a prince’s regulated conduct rather than cosmology.

Forenoon duty vs. later enjoyment can symbolize the prioritization of sattvic action before engagement with sense-life, a rhythm that preserves inner order.