Adhyaya 22 — Kuvalayashva’s Death through Daitya-Deceit and Madalasa’s Self-Immolation
हृदयाश्वासनञ्चैतद् गृह्यतां कण्ठभूषणम् ।
नास्माकं हि सुवर्णेन कृत्यमस्ति तपस्विनाम् ॥
hṛdayāśvāsanañ caitad gṛhyatāṃ kaṇṭhabhūṣaṇam /
nāsmākaṃ hi suvarṇena kṛtyam asti tapasvinām
«Acepta este collar como consuelo del corazón. Pues nosotros, los ascetas, en verdad no tenemos uso alguno del oro»។
{ "primaryRasa": "shanta", "secondaryRasa": "karuna", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }
The verse contrasts household value (gold/ornament) with ascetic value (non-utility of wealth). True consolation is not material possession but the recognition that external objects cannot ultimately resolve sorrow.
Not directly Pancalakṣaṇa (sarga/pratisarga/vaṃśa/manvantara/vaṃśānucarita). It belongs to vaṃśānucarita-style ethical narration (exemplary conduct within a royal lineage story) used to teach dharma and vairāgya.
The ‘neck-ornament’ can be read as symbolic of saṃsāric adornment (identity and status). The ascetic’s refusal points to inner freedom: relinquishing the ‘ornaments’ of ego and possession that bind the jīva.