Adhyaya 14 — The Messenger of Yama Explains Karmic Retribution and the Causes of Naraka Torments
भार्यापत्योश्च ये केचिद् भेदं चक्रुर्नराधमाः ।
त हेमे पश्य पाट्यन्ते करपत्रेण पार्थिव ॥
bhāryāpatyoś ca ye kecid bhedaṃ cakrur narādhamāḥ /
ta heme paśya pāṭyante karapatreṇa pārthiva
Esos hombres viles que sembraron división entre esposa y esposo, y entre padres e hijos—mira, oh rey: son despedazados por el karapatra (hojas afiladas como navajas).
{ "primaryRasa": "raudra", "secondaryRasa": "bhayanaka", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }
To rupture marriage and family bonds through malice or intrigue is treated as violent harm. The imagery of being ‘cut’ mirrors the social cutting-apart the offender caused among intimate relations.
Dharma instruction through naraka-varṇana; not a pancalakṣaṇa core category.
Karapatra (‘leaf-blade’) symbolizes subtle, thin, seemingly small acts—gossip, insinuation, manipulation—that nonetheless slice apart living relationships and therefore return as slicing pain.