तानागतानमभिप्रेक्ष्य मत्स्यो धर्मभूतां वर: । पूजयामास विधिवत् सभृत्यबलवाहनान्,धर्मात्माओंमें श्रेष्ठ मत्स्यनरेश विराटने उन्हें आया हुआ देख सेवक, सेना और सवारियोंसहित उन सबका विधिपूर्वक स्वागत-सत्कार किया
tān āgatān abhiprekṣya matsyo dharmabhūtāṁ varaḥ | pūjayāmāsa vidhivat sabhṛtyabalavāhanān ||
Al verlos llegar, el rey Virāṭa del reino de Matsya—el más eminente entre los justos—los recibió con la debida ceremonia, honrándolos como corresponde junto con sus servidores, tropas y monturas, conforme al dharma y a la ética de la hospitalidad real.
वैशम्पायन उवाच
A righteous king upholds dharma through proper hospitality: honoring arrivals respectfully and according to established norms, including care for their attendants, forces, and conveyances.
Vaiśampāyana narrates that King Virāṭa, seeing the visitors arrive, formally welcomes and honors them in a duly prescribed manner, extending respect to their entire retinue.