अध्याय ५८ — वानरध्वजस्य महेन्द्रास्त्रप्रयोगः
Chapter 58: Arjuna’s Deployment of the Indra-Weapon
एवं प्रववृते युद्ध भारद्वाजकिरीटिनो: । सम॑ विमुञज्चतो संख्ये विशिखान् दीप्ततेजस:
evaṁ pravavṛte yuddhe bhāradvāja-kirīṭinoḥ | samaṁ vimuñcato saṅkhye viśikhān dīpta-tejasaḥ ||
Dijo Vaiśampāyana: Así comenzó la batalla entre Droṇa, hijo de Bhāradvāja, y Arjuna, el portador de la diadema. En el campo de combate, ambos, iguales en determinación, empezaron a lanzar flechas fulgurantes el uno contra el otro: un encuentro que revela la severa ética de la guerra kṣatriya, donde la maestría y el deber se ponen a prueba sin retirada.
वैशम्पायन उवाच
The verse highlights the kṣatriya ethic: when duty calls, warriors meet openly in combat, matching skill with skill. It frames warfare not as chaos but as a disciplined test of resolve and mastery, where neither side yields in commitment.
Vaiśampāyana narrates that a direct battle breaks out between Droṇa and Arjuna. Both stand in the battlefield and shower each other with brilliant arrows, indicating an intense, evenly matched duel.