Previous Verse
Next Verse

Shloka 20

अध्याय ५८ — वानरध्वजस्य महेन्द्रास्त्रप्रयोगः

Chapter 58: Arjuna’s Deployment of the Indra-Weapon

ततोअस्मै प्राहिणोद्‌ द्रोण: शरानधिकविंशतिम्‌ । अप्राप्तांश्वैव तान्‌ पार्थश्रचिच्छेद कृतहस्तवत्‌

tato ’smai prāhiṇod droṇaḥ śarān adhika-viṁśatim | aprāptāṁś caiva tān pārthaś ciccheda kṛta-hastavat ||

Entonces Droṇa le disparó más de veinte flechas. Pero Pārtha (Arjuna), antes de que aquellos dardos pudieran siquiera acercarse al blanco, los cortó en pleno vuelo, como si sus manos estuvieran perfectamente adiestradas en ese arte—mostrando un dominio disciplinado, y no mera furia en combate.

ततःthen, thereafter
ततः:
TypeIndeclinable
Rootततः
अस्मैto him
अस्मै:
Sampradana
TypeNoun
Rootअस्मद्
Form—, Dative, Singular
प्राहिणोत्sent, discharged
प्राहिणोत्:
TypeVerb
Rootप्र-हि (धातु: हि/हिणोति)
FormImperfect (Laṅ), 3rd, Singular, Parasmaipada
द्रोणःDroṇa
द्रोणः:
Karta
TypeNoun
Rootद्रोण
FormMasculine, Nominative, Singular
शरान्arrows
शरान्:
Karma
TypeNoun
Rootशर
FormMasculine, Accusative, Plural
अधिक-विंशतिम्more than twenty (i.e., twenty-one)
अधिक-विंशतिम्:
TypeAdjective
Rootअधिक + विंशति
FormFeminine, Accusative, Singular
अप्राप्तान्not yet reached (him)
अप्राप्तान्:
TypeAdjective
Rootअ-प्राप्त (प्राप्त)
FormMasculine, Accusative, Plural
एवindeed, just
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
तान्those (arrows)
तान्:
Karma
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Accusative, Plural
पार्थःPārtha (Arjuna)
पार्थः:
Karta
TypeNoun
Rootपार्थ
FormMasculine, Nominative, Singular
चिच्छेदcut (them) down
चिच्छेद:
TypeVerb
Rootछिद्
FormPerfect (Liṭ), 3rd, Singular, Parasmaipada
कृत-हस्तवत्like one with a trained/skillful hand
कृत-हस्तवत्:
TypeAdjective
Rootकृतहस्त + वत्

वैशम्पायन उवाच

D
Droṇa
P
Pārtha (Arjuna)
A
arrows (śara)

Educational Q&A

The verse highlights disciplined mastery (abhyāsa and saṁyama) in action: true excellence in battle is shown not by uncontrolled aggression but by precise, timely skill—suggesting an ethical ideal of controlled power.

Droṇa releases a volley of over twenty arrows at Arjuna; Arjuna intercepts and cuts them down before they can reach him, demonstrating superior reflexes and consummate training.