Arjuna’s Concentrated Archery and the Rout of the Kaurava Mahārathas
Gāṇḍīva-Nirghoṣa Episode
स तदप्यस्य कौन्तेयश्चिच्छेद नतपर्वणा । एवमन्यानि चापानि बहूनि कृतहस्तवत् | शारद्वतस्य चिच्छेद पाण्डव: परवीरहा,परंतु कुन्तीनन्दनने झुकी हुई गाँठवाले एक बाणसे उनके उस धनुषको भी काट दिया और इसी प्रकार कृपाचार्यके बहुत-से दूसरे धनुष भी शत्रुवीरोंका संहार करनेवाले पाण्डुनन्दनने हाथकी फुर्ती दिखानेमें कुशल वीरकी भाँति छिन्न-भिन्न कर डाले
sa tad apy asya kaunteyaś ciccheda nataparvaṇā | evam anyāni cāpāni bahūni kṛtahastavat | śāradvatasya ciccheda pāṇḍavaḥ paravīrahā ||
Vaiśampāyana dijo: Entonces el hijo de Kuntī (Arjuna) también cercenó aquel arco con una flecha cuyo nudo estaba doblado. Del mismo modo, el Pāṇḍava—matador de héroes enemigos—hizo añicos muchos otros arcos de Śāradvata (Kṛpa), mostrando la rapidez y el dominio consumado de un arquero perfecto. El episodio subraya una destreza disciplinada, empleada para neutralizar la capacidad del adversario de causar daño, y no una violencia nacida de la ira.
वैशम्पायन उवाच
The verse highlights disciplined, precise action in conflict: a warrior’s excellence lies in controlled skill that disables harm (cutting bows) rather than uncontrolled slaughter—an ethical ideal of restraint and mastery within dharma-yuddha.
Arjuna (Kaunteya), in the Virāṭa episode’s combat, severs Kṛpācārya’s bow with a specialized arrow and then breaks many of Kṛpa’s other bows as well, demonstrating superior speed and technique and reducing the opponent’s ability to fight.