Previous Verse
Next Verse

Shloka 6

आचार्य-क्षमा, देśa–kāla-नīti, तथा भेद-दोषः

Teacher-Reconciliation, Timing-Policy, and the Fault of Factionalism

रथं तमागतं दृष्टवा दक्षिणं प्राकरोत्‌ तदा । रथमास्थाय बी भत्सु: कौन्तेय: श्वेतवाहन:,इस प्रकार उस ध्वजको रथपर आया हुआ देख श्वेत घोड़ोंवाले कुन्तीनन्दन अर्जुनने उस रथकी परिक्रमा की तथा उसके ऊपर बैठकर अपनी अंगुलियोंमें गोहके चमड़ेके बने हुए दस्ताने धारण किये। फिर कपिश्रेष्ठ हनुमानूजीसे उपलक्षित ध्वजाको फहराते हुए गाण्डीव धनुषके साथ उत्तर दिशाकी ओर प्रस्थान किया

vaiśampāyana uvāca | rathaṃ tam āgataṃ dṛṣṭvā dakṣiṇaṃ prākaroṭ tadā | ratham āsthāya bībhatsuḥ kaunteyaḥ śvetavāhanaḥ |

Dijo Vaiśampāyana: Al ver llegar aquel carro, lo circunvaló hacia la derecha en señal de reverencia. Luego, al montar, Bībhatsu—Arjuna, hijo de Kuntī, de corceles blancos—se dispuso para la tarea venidera, honrando el vehículo y las normas de la rectitud aun cuando se encaminaba hacia un conflicto inminente.

रथम्chariot
रथम्:
Karma
TypeNoun
Rootरथ
FormMasculine, Accusative, Singular
तम्that
तम्:
Karma
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Accusative, Singular
आगतम्come/arrived
आगतम्:
TypeAdjective
Rootआ-गम्
FormMasculine, Accusative, Singular, क्त (past passive participle)
दृष्ट्वाhaving seen
दृष्ट्वा:
TypeVerb
Rootदृश्
Formक्त्वा (absolutive/gerund)
दक्षिणम्to the right/rightward
दक्षिणम्:
Karma
TypeAdjective
Rootदक्षिण
FormMasculine, Accusative, Singular
प्राकरोत्made/turned (to the right); circumambulated
प्राकरोत्:
TypeVerb
Rootप्र-√कृ
FormImperfect (Laṅ), 3rd, Singular, Parasmaipada
तदाthen
तदा:
TypeIndeclinable
Rootतदा
रथम्chariot
रथम्:
Karma
TypeNoun
Rootरथ
FormMasculine, Accusative, Singular
आस्थायhaving mounted
आस्थाय:
TypeVerb
Rootआ-स्था
Formक्त्वा/ल्यप् (absolutive/gerund)
बीभत्सुःBībhatsu (Arjuna)
बीभत्सुः:
Karta
TypeNoun
Rootबीभत्सु
FormMasculine, Nominative, Singular
कौन्तेयःson of Kuntī
कौन्तेयः:
Karta
TypeNoun
Rootकौन्तेय
FormMasculine, Nominative, Singular
श्वेतवाहनःhaving white steeds as his vehicle
श्वेतवाहनः:
Karta
TypeAdjective
Rootश्वेत-वाहन
FormMasculine, Nominative, Singular

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
A
Arjuna
K
Kuntī
C
Chariot
W
White horses

Educational Q&A

Even on the threshold of battle, one should act with discipline and auspicious propriety: Arjuna’s rightward circumambulation reflects reverence, self-control, and adherence to dharma before undertaking a grave duty.

Vaiśampāyana narrates that Arjuna sees the chariot arrive, performs a rightward circumambulation (a respectful, auspicious act), then mounts it—identified by his epithets Bībhatsu and Kaunteya and by his white steeds—signaling readiness to proceed toward the coming confrontation.