द्रौपदी-भीमसेनसंवादः
Draupadī–Bhīmasena Dialogue on Suffering, Kāla, and Daiva
त्वय्येवं निरयं प्राप्ते भीमे भीमपराक्रमे । शोके यौधिष्ठिरे मग्ना नाहं जीवितुमुत्सहे,भीम! भयंकर पराक्रम दिखानेवाले होकर भी तुम ऐसे नरकतुल्य कष्ट भोग रहे हो और उधर महाराज युधिष्ठिरको भी भारी शोक सहन करना पड़ता है। इस प्रकार मैं दु:खके समुद्रमें डूबी हुई हूँ। अब मुझे जीवित रहनेका तनिक भी उत्साह नहीं है
tvayy evaṁ nirayaṁ prāpte bhīme bhīmaparākrame | śoke yauḍhiṣṭhire magnā nāhaṁ jīvitum utsahe ||
Dijo Vaiśampāyana: «¡Oh Bhīma, de terrible poder! Aunque eres tan formidable, has caído en una condición de sufrimiento semejante al infierno. Y, por otra parte, Yudhiṣṭhira también está sumergido en el duelo. Así, yo me hundo en un océano de pena; ya no tengo el menor deseo de seguir viviendo».
वैशम्पायन उवाच