Agastya’s Encounter with Ilvala and Vātāpi; Dāna, Progeny, and the Renown of Agastya-Āśrama
ततो बहुतिथे काले लोपामुद्रां विशाम्पते । तपसा द्योतितां स््नातां ददर्श भगवानृषि:,राजन! जब इसी प्रकार बहुत समय व्यतीत हो गया, तब एक दिन भगवान् अगस्त्यमुनिने ऋतुस्नानसे निवृत्त हुई पत्नी लोपामुद्राको देखा। वह तपस्याके तेजसे प्रकाशित हो रही थी। महर्षिने अपनी पत्नीकी सेवा, पवित्रता, इन्द्रियसंयम, शोभा तथा रूप-सौन्दर्यसे प्रसन्न होकर उसे मैथुनके लिये पास बुलाया
tato bahutithe kāle lopāmudrāṃ viśāmpate | tapasā dyotitāṃ snātāṃ dadarśa bhagavān ṛṣiḥ ||
Pasado mucho tiempo de este modo, oh señor de los pueblos, un día el venerable sabio contempló a Lopāmudrā, recién salida de su baño ritual, resplandeciente con el fulgor nacido de la austeridad. Al ver su pureza, su dominio de los sentidos y su servicio disciplinado, y complacido también por su gracia y hermosura, el sabio la llamó a su lado con intención de unión conyugal.
लोगश उवाच
The verse highlights balance in dharma: austerity and self-control are honored, yet household life and conjugal duty also have a rightful place when approached with purity, mutual respect, and proper timing (kāla).
After a long period, the sage Agastya sees his wife Lopāmudrā returning from her bath, glowing with ascetic radiance, and—pleased by her disciplined conduct—calls her near, indicating readiness to enter the conjugal phase of their life.