Dhaumya’s Enumeration of Eastern Tīrthas
Prācī-diś Tīrtha-kathana
अपुत्रो लभते पुत्रमधनो धनमाप्नुयात् | महीं विजयते राजा वैश्यो धनमवाप्लनुयात्,इस तीर्थ-माहात्म्यका पाठ करनेसे पुत्रहीनको पुत्र प्राप्त होता है, धनहीनको धन मिलता है, राजा इस पृथ्वीपर विजय पाता है और वैश्यको व्यापारमें धन मिलता है
aputro labhate putram adhano dhanam āpnuyāt | mahīṁ vijayate rājā vaiśyo dhanam avāpnuyāt ||
Dijo Pulastya: Al recitar este relato de la grandeza del vado sagrado, quien no tiene hijo obtiene un hijo; quien es pobre gana riqueza. Un rey alcanza la victoria sobre la tierra, y un vaiśya adquiere prosperidad mediante el comercio.
पुलस्त्य उवाच
The verse teaches a phalaśruti: faithful recitation of a tīrtha’s māhātmya is presented as a dharmic act that yields appropriate worldly fruits—offspring for the childless, wealth for the poor, victory for the king, and commercial prosperity for the vaiśya—linking devotion and right conduct with ordered social aims.
Pulastya is concluding or reinforcing a section describing a sacred place by stating the promised results of hearing/reciting its greatness. This functions as an incentive within the tīrtha-mahātmya discourse in the Vana Parva.