युधिष्ठिरस्य अर्जुनप्रेषण-युक्तिवर्णनम् | Yudhiṣṭhira’s Rationale for Sending Arjuna and Request to Dhaumya
अथ ज्येछिलमासाद्य तीर्थ परमदुर्लभम् । तत्रोष्य रजनीमेकां गोसहस्रफलं लभेत्,तत्पश्चात् परम दुर्लभ ज्येष्लिलतीर्थमें जाकर एक रात निवास करनेसे मानव सहस्र गोदानका फल पाता है
atha jyeṣṭhilam āsādya tīrthaṁ paramadurlabham | tatroṣya rajanīm ekāṁ gosahasraphalaṁ labhet |
Luego, al llegar al rarísimo vado sagrado llamado Jyeṣṭhila, se dice que quien permanece allí una sola noche obtiene un mérito igual al de regalar mil vacas. El pasaje subraya la ética del tīrtha en el Mahābhārata: la peregrinación disciplinada y la observancia reverente en los lugares santos se presentan como medios poderosos para acumular mérito conforme al dharma.
घुलस्त्य उवाच
The verse teaches that sincere observance at a rare tīrtha—here, staying one night at Jyeṣṭhila—can yield great puṇya, framed as merit equal to the famed standard of gifting a thousand cows, reinforcing dharma through pilgrimage and restraint.
In the tīrtha-yātrā context of the Vana Parva, the speaker describes the spiritual benefit of reaching the Jyeṣṭhila pilgrimage site and spending a single night there, promising a specific measure of merit (gosahasra-phala).