Tīrtha-yātrā: Phalaśruti and Sacred Geography from Lohitya to Prayāga
Pulastya’s Instruction
तीर्थ तत्र महाराज श्वाविल्लोमापहं स्मृतम् । यत्र विप्रा नरव्याप्र विद्वांसस्तीर्थतत्परा:,महाराज! वहाँ श्वाविल्लोमापह नामक तीर्थ है। नरव्याप्र! उसमें तीर्थपरायण हुए विद्वान ब्राह्मण स्नान करके बड़े प्रसन्न होते हैं। भरतसत्तम! श्वाविल्लोमापनयनतीर्थमें प्राणायाम (योगकी क्रिया) करनेसे श्रेष्ठ द्विज अपने रोएँ झाड़ देते हैं तथा राजेन्द्र! वे शुद्धचित्त होकर परमगतिको प्राप्त होते हैं
tīrthaṃ tatra mahārāja śvāvillomapahaṃ smṛtam | yatra viprā naravyāghra vidvāṃsas tīrthatatparāḥ ||
Dijo Ghūlastya: «Oh gran rey, allí hay un vado sagrado conocido como Śvāvillomapaha. Oh tigre entre los hombres, en ese lugar los brahmanes sabios, entregados a los ritos de peregrinación, se bañan y se llenan de gran alegría».
घुलस्त्य उवाच
The verse highlights tīrtha-dharma: sincere pilgrimage observance—especially bathing with a disciplined, devoted mind—brings inner gladness and purification, and is upheld by the learned as a legitimate path of merit.
Ghūlastya continues describing sacred places to the king and his companion, naming a specific tīrtha (Śvāvillomapaha) and noting that learned Brahmins devoted to pilgrimage rites bathe there and rejoice.