Tīrtha-yātrā: Phalaśruti and Sacred Geography from Lohitya to Prayāga
Pulastya’s Instruction
तपस्ते वर्धतां विप्र मत्प्रसादात् सहस्रधा । आश्रमे चेह वत्स्यामि त्वया सह महामुने,“ब्रह्मन्! मेरे प्रसादसे आपकी तपस्या हजारगुनी बढ़े। महामुने! मैं तुम्हारे साथ इस आश्रममें रहूँगा
tapas te vardhatāṃ vipra matprasādāt sahasradhā | āśrame ceha vatsyāmi tvayā saha mahāmune ||
Dijo Ghūlasthya: «Oh brahmán, por mi favor, que tu austeridad crezca mil veces. Oh gran sabio, habitaré aquí, en este eremitorio, junto a ti.»
घुलस्त्य उवाच
The verse highlights that tapas (ascetic merit) can be augmented not only by personal effort but also through the blessing or favor of a powerful being, and it presents the āśrama as a dharmic space where spiritual practice is supported and safeguarded through right association.
The speaker addresses a brahmin sage, pronouncing a boon that the sage’s austerity will grow a thousandfold, and then declares an intention to remain in the hermitage alongside him—signaling alliance, continued presence, and support within the ascetic setting.