Previous Verse
Next Verse

Shloka 49

Pulastya’s Tīrtha Enumeration: Sarasvatī, Naimiṣa, Gayā, and Associated Phalaśruti

Chapter 82

महाकाल ततो गच्छेन्नियतो नियताशन: । कोटितीर्थमुपस्पृश्य हयमेधफलं लभेत्‌,वहाँसे महाकालतीर्थको जाय। वहाँ नियम-पूर्वक रहकर नियमित भोजन करे। वहाँ कोटितीर्थमें आचमन (एवं स्नान) करनेसे अश्वमेधयज्ञका फल प्राप्त होता है

Mahākāla tato gacchen niyato niyatāśanaḥ | Koṭitīrtham upaspṛśya hayamedhaphalaṁ labhet ||

Luego debe uno dirigirse al vado sagrado llamado Mahākāla. Viviendo allí con observancias disciplinadas y alimento regulado, y realizando el ācamana (purificación con agua) y el baño en Koṭitīrtha, se dice que se obtiene el mérito equivalente al del sacrificio del Aśvamedha.

महाकालम्to Mahākāla (tīrtha/place named Mahākāla)
महाकालम्:
Karma
TypeNoun
Rootमहाकाल
FormMasculine, Accusative, Singular
ततःthen/from there
ततः:
TypeIndeclinable
Rootततः
गच्छेत्should go
गच्छेत्:
TypeVerb
Rootगम्
FormOptative (Vidhi-lin), Third, Singular, Parasmaipada
नियतःdisciplined/restrained
नियतः:
Karta
TypeAdjective
Rootनियत
FormMasculine, Nominative, Singular
नियताशनःhaving regulated food/diet
नियताशनः:
Karta
TypeAdjective
Rootनियत-आशन
FormMasculine, Nominative, Singular
कोटितीर्थम्Koti-tīrtha (a sacred ford/place)
कोटितीर्थम्:
Karma
TypeNoun
Rootकोटितीर्थ
FormNeuter, Accusative, Singular
उपस्पृश्यhaving sipped/cleansed oneself (by ācamana; also by bathing)
उपस्पृश्य:
TypeVerb
Rootउप-√स्पृश्
FormAbsolutive (Gerund), Parasmaipada
हयमेधफलम्the fruit/result of the Aśvamedha sacrifice
हयमेधफलम्:
Karma
TypeNoun
Rootहयमेध-फल
FormNeuter, Accusative, Singular
लभेत्should obtain
लभेत्:
TypeVerb
Rootलभ्
FormOptative (Vidhi-lin), Third, Singular, Ātmanepada

घुलस्त्य उवाच

M
Mahākāla-tīrtha
K
Koṭitīrtha
A
Aśvamedha (Hayamedha)

Educational Q&A

Great religious merit is linked not only to grand rituals but also to disciplined living—restraint, regulated diet, and ritual purity—performed with faith at sacred places.

The speaker is describing a sequence of pilgrimage actions: go to Mahākāla-tīrtha, stay there observing vows and moderation, then perform ācamana/bathing at Koṭitīrtha; doing so is praised as yielding the merit of an Aśvamedha.