Previous Verse
Next Verse

Shloka 102

Pulastya’s Tīrtha Enumeration: Sarasvatī, Naimiṣa, Gayā, and Associated Phalaśruti

Chapter 82

अथ गच्छेत राजेन्द्र देविकां लोकविश्रुताम्‌ । प्रसूतिर्यत्र विप्राणां श्रूयते भरतर्षभ,भरतवंशशिरोमणे! राजेन्द्र! वहाँसे लोकविख्यात देविकातीर्थकी यात्रा करे, जहाँ ब्राह्मणोंकी उत्पत्ति सुनी जाती है

atha gacchet rājendra devikāṃ lokaviśrutām | prasūtir yatra viprāṇāṃ śrūyate bharatarṣabha ||

Luego, oh el mejor de los reyes, debes dirigirte al tīrtha Devikā, célebre en el mundo; oh toro entre los Bhāratas, pues se dice que allí se oye hablar del origen de los brāhmaṇas.

अथthen
अथ:
TypeIndeclinable
Rootअथ
गच्छेत्should go
गच्छेत्:
TypeVerb
Rootगम्
FormVidhi-linga, optative (injunctive sense: should/may), 3, singular, Parasmaipada
राजेन्द्रO king of kings
राजेन्द्र:
TypeNoun
Rootराजेन्द्र
Formmasculine, vocative, singular
देविकाम्to Devikā (river/holy place)
देविकाम्:
Karma
TypeNoun
Rootदेविका
Formfeminine, accusative, singular
लोकविश्रुताम्world-renowned
लोकविश्रुताम्:
TypeAdjective
Rootलोकविश्रुता
Formfeminine, accusative, singular
प्रसूति:birth/origin
प्रसूति::
TypeNoun
Rootप्रसूति
Formfeminine, nominative, singular
यत्रwhere
यत्र:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootयत्र
विप्राणाम्of Brahmins
विप्राणाम्:
TypeNoun
Rootविप्र
Formmasculine, genitive, plural
श्रूयतेis heard / is said
श्रूयते:
TypeVerb
Rootश्रु
FormLat, present, 3, singular, Atmanepada, passive (impersonal sense: is heard/it is said)
भरतर्षभO bull among the Bharatas
भरतर्षभ:
TypeNoun
Rootभरतर्षभ
Formmasculine, vocative, singular

घुलस्त्य उवाच

D
Devikā (tīrtha/river)
B
Brāhmaṇas (viprāḥ)
B
Bharata lineage (Bharatas)
R
Rājendra (addressed king)

Educational Q&A

The verse frames pilgrimage as an ethical practice: a king is guided to sacred places that preserve collective memory of dharma—here, a site famed for traditions about the origin of the Brāhmaṇas—thereby reinforcing respect for learning, lineage, and the social-moral order.

A speaker instructs the king to continue his pilgrimage route by going to the celebrated Devikā tīrtha, noted in tradition as a place associated with the reported origin or first emergence of the Brāhmaṇas.