Nala’s Embassy to Damayantī and the Gods’ Proposal (नलस्य दूतत्वं देवप्रस्तावश्च)
तथैव वेदवचन श्रूयते नित्यदा विभो । संवत्सरो महाराज पूर्णो भवति कृच्छृत:,'प्रभो! महाराज! इसी प्रकार सदा यह वैदिक वचन सुना जाता है कि कृच्छृव्रतके अनुष्ठानसे एक वर्षकी पूर्ति हो जाती है
tathaiva vedavacanaṁ śrūyate nityadā vibho | saṁvatsaro mahārāja pūrṇo bhavati kṛcchrataḥ ||
Vaiśampāyana dijo: «Del mismo modo, oh poderoso—oh gran rey—se oye siempre este dicho védico: al emprender la observancia del Kṛcchra, se cumple, por así decirlo, un año entero (en mérito).»
वैशम्पायन उवाच
The verse appeals to Vedic authority to emphasize the spiritual efficacy of disciplined penance: the Kṛcchra observance is said to yield merit comparable to completing a full year, underscoring the ethical value of self-restraint and expiation.
Vaiśaṃpāyana reports a traditional Vedic maxim to the king he is addressing, reinforcing a point about vows and austerities—specifically that performing the Kṛcchra-vrata is regarded as powerfully meritorious, as if it ‘completes’ a year.