Śiva Grants the Pāśupata Astra (Pāśupata-Śastra Upadeśa) | शिवेन पाशुपतास्त्रदानम्
पार्थ क्षत्रियमुख्यस्त्वं क्षत्रधर्मे व्यवस्थित: । पश्य मां पृथुताम्राक्ष वरुणो5स्मि जलेश्वर:,'पर्थ! तुम क्षत्रियोंमें प्रधान एवं क्षत्रिय-धर्ममें स्थित हो। विशाल तथा लाल नेत्रोंवाले अर्जुन! मेरी ओर देखो। मैं जलका स्वामी वरुण हूँ
pārtha kṣatriyamukhyas tvaṃ kṣatradharme vyavasthitaḥ | paśya māṃ pṛthutāmrākṣa varuṇo 'smi jaleśvaraḥ ||
Dijo Vaiśampāyana: «Oh Pārtha, eres el primero entre los kṣatriyas, firmemente asentado en el dharma de los kṣatriyas. Mírame, oh Arjuna de ojos anchos y cobrizo-rojizos: yo soy Varuṇa, señor de las aguas».
वैशम्पायन उवाच
The verse affirms Arjuna’s identity as a model kṣatriya grounded in kṣatriya-dharma, and frames the encounter as a legitimate, duty-aligned interaction with divine authority—Varuṇa revealing himself as the sovereign of waters.
In Vaiśampāyana’s narration, a divine figure addresses Arjuna directly, praises his steadfastness in warrior duty, and then discloses his own identity: he is Varuṇa, the lord of the waters, inviting Arjuna to recognize him.