Dharma-śaṅkā-nivāraṇa: Yudhiṣṭhira’s Response on Karma-Phala and Trust in Dharma
सर्वे हि स्वं समुत्थानमुपजीवन्ति जन्तव: । अपि धाता विधाता च यथायमुदके बक:,यह जलके समीप जो बगुला बैठकर (मछलीके लिये) ध्यान लगा रहा है, उसीके समान ये सभी प्राणी अपने उद्योगका आश्रय लेकर जीवन धारण करते हैं। धाता और विधाता भी सदा सृष्टिपालनके उद्योगमें लगे रहते हैं
En verdad, todos los seres viven sosteniéndose en su propio esfuerzo y en su capacidad de levantarse por sí mismos. Así como la garza (baka), sentada junto al agua, fija su atención para atrapar al pez, del mismo modo todas las criaturas mantienen la vida amparándose en la diligencia. Incluso Dhātā y Vidhātā permanecen siempre empeñados en la tarea de preservar la creación.
युधिछिर उवाच