तथैनं मनुजाः प्राहुर्भीमसेनं प्रियं तव । अथ केनानुभावेन सापत्नं जीवमिच्छसि,सभी मनुष्य भीमसेनको तुम्हारा प्रिय बतलाते हैं; उसे छोड़कर भला सौतेले भाई नकुलमें तुम कौन-सा सामर्थ्य देखकर उसे जिलाना चाहते हो?
tathainaṃ manujāḥ prāhur bhīmasenaṃ priyaṃ tava | atha kenānubhāvena sāpatnaṃ jīvam icchasi ||
«Así dicen los hombres: que Bhimasena es el más querido para ti. Entonces, ¿por qué fuerza o excelencia deseas devolver a la vida a Nakula—tu hermano rival, de distinta madre—dejándolo a él de lado?»
यक्ष उवाच