Previous Verse

Shloka 3312

इति श्रीमहा भारते वनपर्वणि आरणेयपर्वणि नकुलादिपतने द्वादशाधिकत्रिशततमो<5ध्याय:

iti śrīmahābhārate vanaparvaṇi āraṇeyaparvaṇi nakulādipatane dvādaśādhikatriśatatamo 'dhyāyaḥ

Así concluye el capítulo trescientos vigésimo cuarto (con doce añadidos) del Vana Parva del Śrī Mahābhārata, en la sección Āraṇeya, relativo a la caída de Nakula y de los demás. Este colofón señala el cierre del capítulo en el episodio del diálogo entre el Yakṣa y Dharma, donde la prueba moral de Yudhiṣṭhira se despliega a través del destino de sus hermanos.

इतिthus; end-quote marker
इति:
TypeIndeclinable
Rootइति
श्रीauspiciousness; venerable (honorific)
श्री:
TypeNoun
Rootश्री
FormFeminine, Nominative, Singular
महाभारतेin the Mahabharata
महाभारते:
Adhikarana
TypeNoun
Rootमहाभारत
FormNeuter, Locative, Singular
वनपर्वणिin the Vana-parvan (Forest Book)
वनपर्वणि:
Adhikarana
TypeNoun
Rootवनपर्वन्
FormNeuter, Locative, Singular
आरणेयपर्वणिin the Araneyaparvan section
आरणेयपर्वणि:
Adhikarana
TypeNoun
Rootआरणेयपर्वन्
FormNeuter, Locative, Singular
नकुलादिपतनेin (the chapter/section) on the fall of Nakula and others
नकुलादिपतने:
Adhikarana
TypeNoun
Rootनकुलादिपतन
FormNeuter, Locative, Singular
द्वादशाधिकत्रिशततमःthe three-hundred-and-twelfth
द्वादशाधिकत्रिशततमः:
TypeAdjective
Rootद्वादशाधिकत्रिशततम
FormMasculine, Nominative, Singular
अध्यायःchapter
अध्यायः:
TypeNoun
Rootअध्याय
FormMasculine, Nominative, Singular

यक्ष उवाच

M
Mahābhārata
V
Vana Parva
Ā
Āraṇeya Parva
N
Nakula
Y
Yakṣa

Educational Q&A

As a colophon, the line itself teaches no new doctrine, but it frames the ethical setting: the Yakṣa’s questioning culminates in a dharma-test where right judgment, restraint, and truth are weighed against desperation and loss.

This is the chapter-ending marker for the episode in which Nakula and the other brothers fall (after approaching the forbidden water), setting the stage for Yudhiṣṭhira’s encounter with the Yakṣa and the ensuing moral-philosophical interrogation.