एवं संचिन्तयन्ती सा ददर्शर्तु यदृच्छया । व्रीडिता साभवद् बाला कन्याभावे रजस्वला,इस प्रकार सोच-विचारमें पड़ी हुई कुन्तीने अकस्मात् अपने शरीरमें ऋतुका प्रादुर्भाव हुआ देखा। कन्यावस्थामें ही अपनेको रजस्वला पाकर उस बालिकाने लज्जाका अनुभव किया
evaṁ sañcintayantī sā dadarśa ṛtuṁ yadṛcchayā | vrīḍitā sābhavad bālā kanyābhāve rajasvalā ||
Mientras permanecía absorta en tales cavilaciones inquietas, de pronto, sin esperarlo, advirtió la llegada de su ciclo mensual. Al hallarse menstruando siendo aún doncella, la joven quedó vencida por la vergüenza: un tumulto interior nacido de las normas de recato y del temor a lo impropio.
वैशग्पायन उवाच
The verse highlights the psychological and ethical pressure created by social expectations around chastity and modesty: a natural bodily change becomes a source of fear and shame when framed by concerns of propriety and reputation.
Kuntī, lost in thought, unexpectedly experiences the onset of menstruation; being still a maiden, she feels embarrassed and distressed, marking a pivotal moment of transition and vulnerability in her story.