अध्याय ३० — क्रोधदोषाः क्षमाप्रशंसा च
Defects of Anger and the Praise of Forbearance
स्वाहाकारै: स्वधाभिश्न पूजाभिरपि च द्विजान् । दैवतानि पितृश्चैव सततं पार्थ सेवसे,कुन्तीनन्दन! आप स्वाहा, स्वथा और पूजाके द्वारा देवताओं, पितरों और ब्राह्मणोंकी सदा सेवा करते रहते हैं
svāhākāraiḥ svadhābhiś ca pūjābhir api ca dvijān | daivatāni pitṝṁś caiva satataṁ pārtha sevase, kuntīnandana ||
Dijo Yudhiṣṭhira: «Oh Pārtha, hijo de Kuntī, tú sirves sin cesar a los dioses, a los antepasados y a los brāhmaṇas: con ofrendas acompañadas por la fórmula svāhā, con las ofrendas svadhā para los Manes, y con actos de veneración. Así sostienes los deberes sagrados que mantienen en pie tanto el hogar como la sociedad.»
युधिछिर उवाच
The verse highlights dharma as sustained by regular reverence to three pillars of Vedic life: the gods (through svāhā in yajña), the ancestors (through svadhā in pitṛ-rites), and the Brahmins (through pūjā and service). Ethical life is shown as continuity—steady, habitual honoring of sacred obligations rather than occasional display.
Yudhiṣṭhira addresses Arjuna with affectionate epithets (Pārtha, Kuntīnandana) and praises his consistent religious conduct—his offerings and worship directed to deities, ancestors, and Brahmins—framing Arjuna as one who upholds dharma even amid the hardships of exile.