Previous Verse
Next Verse

Shloka 25

यक्षोपाख्यान-प्रवेशः

Entry into the Yakṣa-Lake Episode

यथा मे भगवानाह नारदो देवसत्कृत: । संवत्सरेण सो<ल्पायुर्देहन्यासं करिष्यति,जैसा कि देववदिन्त भगवान्‌ नारदजी कह रहे हैं, सत्यवानूकी आयु बहुत थोड़ी है और वह एक ही वर्षमें देहत्याग कर देगा

yathā me bhagavān āha nārado devasatkṛtaḥ | saṃvatsareṇa so 'lpāyur dehanyāsaṃ kariṣyati ||

El rey dijo: «Tal como me lo anunció el Bienaventurado Nārada, honrado entre los dioses, ese hombre es de vida breve y, en el plazo de un año, dejará su cuerpo».

यथाas, just as
यथा:
TypeIndeclinable
Rootयथा
मेof me / to me
मे:
TypePronoun
Rootअस्मद्
FormGenitive, Singular
भगवान्the venerable one, Lord
भगवान्:
Karta
TypeNoun
Rootभगवत्
FormMasculine, Nominative, Singular
आहsaid
आह:
TypeVerb
Rootअह्
FormPerfect, 3rd, Singular
नारदःNarada
नारदः:
Karta
TypeNoun
Rootनारद
FormMasculine, Nominative, Singular
देवby the gods / divine
देव:
TypeNoun
Rootदेव
FormMasculine
सत्कृतःhonoured, well-received
सत्कृतः:
TypeAdjective
Rootसत्कृत
FormMasculine, Nominative, Singular
संवत्सरेणwithin/after a year; by (the lapse of) a year
संवत्सरेण:
Karana
TypeNoun
Rootसंवत्सर
FormMasculine, Instrumental, Singular
सःhe
सः:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Nominative, Singular
अल्पायुःshort-lived (having little lifespan)
अल्पायुः:
TypeAdjective
Rootअल्पायु
FormMasculine, Nominative, Singular
देहbody
देह:
TypeNoun
Rootदेह
FormMasculine
न्यासम्laying down; abandonment
न्यासम्:
Karma
TypeNoun
Rootन्यास
FormMasculine, Accusative, Singular
करिष्यतिwill do; will perform
करिष्यति:
TypeVerb
Rootकृ
FormSimple Future, 3rd, Singular

नारद उवाच

N
Nārada

Educational Q&A

Life is finite and often bounded by forces beyond human control; dharma is shown by how one responds—through truth, steadfastness, and right action—even when loss is certain.

Nārada reports a decisive prediction: the person described is short-lived and will die within a year. This foreknowledge sets the ethical and emotional stakes for the characters who must choose their course despite the impending death.