Previous Verse
Next Verse

Shloka 5

Kuntī–Sūrya-saṃvāda: Autonomy, Reputation, and the Promise of Karṇa

ततस्तं देशमागम्य कृतकर्मा विभीषण: । बोधयामास तौ वीरी प्रज्ञास्त्रेण प्रबोधितो,तदनन्तर अपने कर्तव्य कर्मको पूरा करके विभीषण उस स्थानपर आये। उन्होंने प्रज्ञास्त्रद्वारा उन दोनों वीरोंको होशमें लाकर जगाया

tatas taṃ deśam āgamya kṛtakarmā vibhīṣaṇaḥ | bodhayāmāsa tau vīrau prajñāstreṇa prabodhitaḥ ||

Entonces Vibhīṣaṇa, tras cumplir el deber que tenía por delante, llegó a aquel lugar. Con el Prajñā-astra devolvió la conciencia a aquellos dos héroes y los despertó.

ततःthen, thereafter
ततः:
TypeIndeclinable
Rootततः
तम्that (him/it)
तम्:
Karma
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Accusative, Singular
देशम्place, region
देशम्:
Karma
TypeNoun
Rootदेश
FormMasculine, Accusative, Singular
आगम्यhaving come/arrived
आगम्य:
TypeVerb
Rootआ-गम्
FormAbsolutive (Gerund), Parasmaipada
कृतकर्माone who has done his duty / accomplished his task
कृतकर्मा:
Karta
TypeAdjective
Rootकृतकर्मन्
FormMasculine, Nominative, Singular
विभीषणःVibhīṣaṇa
विभीषणः:
Karta
TypeNoun
Rootविभीषण
FormMasculine, Nominative, Singular
बोधयामासawakened, roused
बोधयामास:
TypeVerb
Rootबुध् (बोधयति)
FormPerfect (Periphrastic Perfect), Third, Singular, Parasmaipada
तौthose two (them)
तौ:
Karma
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Accusative, Dual
वीरौtwo heroes
वीरौ:
Karma
TypeNoun
Rootवीर
FormMasculine, Accusative, Dual
प्रज्ञास्त्रेणby the Prajñā-weapon (name of an astra)
प्रज्ञास्त्रेण:
Karana
TypeNoun
Rootप्रज्ञास्त्र
FormNeuter, Instrumental, Singular
प्रबोधितःhaving been awakened/roused
प्रबोधितः:
TypeVerb
Rootप्र-बुध्
FormPast Passive Participle, Masculine, Nominative, Singular

मार्कण्डेय उवाच

V
Vibhīṣaṇa
P
Prajñā-astra
T
the two heroes (tau vīrau)
T
that place (taṃ deśam)

Educational Q&A

The verse highlights dharma as timely completion of one’s assigned duty (kṛtakarmā) and the restrained, beneficial use of power—here, an astra is employed to restore awareness rather than to injure, suggesting that capability should serve protection and right action.

After finishing his task, Vibhīṣaṇa arrives at a particular location and uses the Prajñā-astra to bring two warriors back to consciousness, awakening them from a state of stupor or unconsciousness.