Mārkaṇḍeya’s Consolation to the King: Exempla of Rāma and the Efficacy of Allies (मार्कण्डेयाश्वासनम्)
दशग्रीवश्व दैत्यानां देवानां च बलोत्कट: । आक्रम्य रत्नान्यहरत् कामरूपी विहड्भगम:,बलोन्मत्त रावण इच्छानुसार रूप धारण करने और आकाशमें भी चलनेमें समर्थ था। उसने दैत्यों और देवताओंपर आक्रमण करके उनके पास जो रत्न या रत्नभूत वस्तुएँ थीं, उन सबका अपहरण कर लिया
Rāvaṇa, el de diez cuellos, era de fuerza desmedida, superior a la de los dioses y los daityas. Podía tomar la forma que quisiera y moverse aun por el cielo. Enloquecido por su poder, arremetió contra dioses y daityas y les arrebató todas las joyas y objetos preciosos que poseían.
मार्कण्डेय उवाच