अध्याय २७०: प्रहस्त-वधः, धूम्राक्ष-हननं, कुम्भकर्ण-प्रबोधनम्
Chapter 270: Slaying of Prahasta; Defeat of Dhūmrākṣa; Awakening of Kumbhakarṇa
क्षिप्रं निवर्तध्वमलं विलम्बै- मनो हि मे दूयति दहाते च । बुद्धि समाच्छाद्य च मे समन्यु- रुद्धूयते प्राणपति: शरीरे,“अब शीघ्र आश्रमकी ओर लौटो। हमें विलम्ब नहीं करना चाहिये; क्योंकि मेरा मन बुद्धिकी विवेकशक्तिको आच्छादित करके व्यथित तथा चिन्तासे दग्ध हो रहा है। तथा मेरे शरीरमें यह प्राणोंका स्वामी (जीव) भयभीत हुआ छटपटा रहा है
vaiśampāyana uvāca |
kṣipraṃ nivartadhvam alaṃ vilambaiḥ |
mano hi me dūyati dahāte ca |
buddhiṃ samācchādya ca me samanyuḥ |
uddhūyate prāṇapatiḥ śarīre ||
«Volved pronto al āśrama; basta de demora. Mi mente es atormentada y abrasada por la angustia. La ira, velando mi discernimiento, se alza en mí; y en este cuerpo el señor de los alientos vitales —el ser viviente— tiembla de miedo y agitación.»
वैशम्पायन उवाच
Delay can worsen inner turmoil: when the mind is scorched by anxiety and anger veils discernment (buddhi), one should act promptly and regain composure, rather than linger in indecision.
The speaker urges companions to return to the āśrama immediately, explaining that his mind is overwhelmed—discernment is clouded by anger and fear, and his very life-force feels shaken within the body.