Previous Verse
Next Verse

Shloka 16

Bhīṣma’s Admonition; Duryodhana’s Rājasūya Aspiration and the Proposal of a Vaiṣṇava-satra

ईजे राजर्षियज्ञेन साद्यस्केन विशाम्पते । दिव्येन विधिना चैव वन्येन कुरुसत्तम

īje rājarṣiyajñena sādyaskena viśāmpate | divyena vidhinā caiva vanyena kurusattama ||

Dijo Vaiśampāyana: Oh señor de los pueblos, oh el mejor de los Kurus: allí, en la ribera de aquel lago, el sabio rey Dharmaputra Yudhiṣṭhira, resplandeciente como Indra, portador del vajra, celebraba con Draupadī, su esposa legítima, un sacrificio de rey-ṛṣi del tipo sādyaska (concluido en un solo día). Con lo que el bosque proveía y conforme al rito sagrado debido, habitaba en chozas levantadas alrededor de ese mismo lago junto con muchos brāhmaṇas eruditos moradores del bosque.

ईजेperformed (sacrificed)
ईजे:
Karta
TypeVerb
Rootयज्
FormLiT (Perfect), Parasmaipada, 3, Singular
राजर्षि-यज्ञेनby/with the royal-sage sacrifice
राजर्षि-यज्ञेन:
Karana
TypeNoun
Rootराजर्षियज्ञ
FormMasculine, Instrumental, Singular
साद्यस्केनby/with the one-day (completed-in-a-day) [sacrifice]
साद्यस्केन:
Karana
TypeAdjective
Rootसाद्यस्क
FormMasculine, Instrumental, Singular
विशाम्of the peoples/subjects
विशाम्:
TypeNoun
Rootविश्
FormFeminine, Genitive, Plural
पतेO lord
पते:
TypeNoun
Rootपति
FormMasculine, Vocative, Singular
दिव्येनby divine (means)
दिव्येन:
Karana
TypeAdjective
Rootदिव्य
FormMasculine/Neuter, Instrumental, Singular
विधिनाby the prescribed rite/method
विधिना:
Karana
TypeNoun
Rootविधि
FormMasculine, Instrumental, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
एवindeed/just
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
वन्येनwith forest-available (materials)
वन्येन:
Karana
TypeAdjective
Rootवन्य
FormMasculine/Neuter, Instrumental, Singular
कुरु-सत्तमO best of the Kurus
कुरु-सत्तम:
TypeNoun
Rootकुरुसत्तम
FormMasculine, Vocative, Singular

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
J
Janamejaya
Y
Yudhiṣṭhira (Dharmaputra)
D
Draupadī
I
Indra (Vajradhara)
L
lake (saras)
F
forest-dwelling brāhmaṇas
S
sādyaska rājarṣi-yajña

Educational Q&A

Even in hardship and exile, dharma is upheld through disciplined conduct: Yudhiṣṭhira maintains sacred duties with correct procedure (vidhi) and with simple, locally available means (vanya), showing that righteousness depends on intention, order, and restraint rather than luxury.

Vaiśampāyana describes Yudhiṣṭhira living near a lake in the forest with Draupadī and learned brāhmaṇas, performing a one-day sādyaska rājarṣi-yajña using forest materials, while being portrayed as possessing kingly splendor comparable to Indra.