Āraṇyaka Parva, Adhyāya 233 — Pandavas Mobilize; Arjuna’s Conciliation and the Onset of Combat
त्वं क्रीडसे षण्मुख कुक्कुटेन यथेष्टनानाविधकामरूपी । दीक्षासि सोमो मरुत: सदैव धर्मोडसि वायुरचलेन्द्र इन्द्र:,षडानन! आप मुर्गेसे खेलते हैं तथा इच्छानुसार नाना प्रकारके कमनीय रूप धारण करते हैं। आप सदा ही दीक्षा, सोम, मरुद्गण, धर्म, वायु, गिरिराज तथा इन्द्र हैं
Dijo Mārkaṇḍeya: “¡Oh Ṣaṇmukha, de seis rostros! Juegas con el gallo y, a tu antojo, asumes múltiples formas encantadoras. Tú eres siempre dīkṣā (la consagración), Soma, los Maruts, Dharma, Vāyu, el señor de las montañas (Acala) e Indra.”
मार्कण्डेय उवाच