Previous Verse
Next Verse

Shloka 49

Duryodhana’s Śaraṇāgati and the Pāṇḍavas’ Resolve

Gandharva Encounter

सावित्र्या सह सर्वास्ता: पार्वत्या यान्ति पृष्ठतः । तत्र विद्यागणा: सर्वे ये केचित्‌ कविभि: कृता:,गौरी, विद्या, गान्धारी, केशिनी, मित्रा और सावित्री--ये सब पार्वतीदेवीके पीछे-पीछे चल रही थीं। विद्वानोंद्वारा प्रकाशित सम्पूर्ण विद्याएँ भी उन्हींके साथ थीं

Sāvitrī, junto con todas aquellas, caminaba tras Pārvatī. Allí estaban también todas las huestes de las Vidyā—cuantos saberes forjaron los poetas sabios—: Gaurī, Vidyā, Gāndhārī, Keśinī, Mitrā y Sāvitrī; todas seguían a la Diosa Pārvatī, y con ellas marchaban asimismo todas las ciencias manifestadas por los eruditos.

सावित्र्याwith Savitri
सावित्र्या:
Karana
TypeNoun
Rootसावित्री
FormFeminine, Instrumental, Singular
सहtogether with
सह:
Karana
TypeIndeclinable
Rootसह
सर्वाःall
सर्वाः:
Karta
TypeAdjective
Rootसर्व
FormFeminine, Nominative, Plural
ताःthose (women)
ताः:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormFeminine, Nominative, Plural
पार्वत्याwith Parvati
पार्वत्या:
Karana
TypeNoun
Rootपार्वती
FormFeminine, Instrumental, Singular
यान्तिgo, proceed
यान्ति:
Karta
TypeVerb
Rootया (याति)
FormPresent, Third, Plural, Parasmaipada
पृष्ठतःfrom behind, behind
पृष्ठतः:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootपृष्ठतस्
तत्रthere
तत्र:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootतत्र
विद्यागणाःgroups/hosts of sciences (personified knowledges)
विद्यागणाः:
Karta
TypeNoun
Rootविद्यागण
FormMasculine, Nominative, Plural
सर्वेall
सर्वे:
Karta
TypeAdjective
Rootसर्व
FormMasculine, Nominative, Plural
येwho/which
ये:
Karta
TypePronoun
Rootयद्
FormMasculine, Nominative, Plural
केचित्some, any
केचित्:
Karta
TypePronoun
Rootकिम् + चित्
FormMasculine, Nominative, Plural
कविभिःby poets/sages
कविभिः:
Karana
TypeNoun
Rootकवि
FormMasculine, Instrumental, Plural
कृताःmade, composed
कृताः:
Karta
TypeVerb
Rootकृ (कृत)
FormMasculine, Nominative, Plural, Past passive participle

मार्कण्डेय उवाच