Adhyāya 227: Duryodhana’s Deliberation and the Ghoṣa-yātrā Pretext
Dvaita-vana
अपरे गरुडीमाहुस्त्वयानर्थोडयमाहृत:,दूसरे लोगोंने उस गरुडी पक्षिणीसे कहा--“तूने ही यह अनर्थ उपस्थित किया है'। यह उन लोगोंका विचार था, जिन्होंने स्वाहादेवीको गरुडीके रूपमें जाते देखा था। लोग यह नहीं जानते थे कि यह सारा कार्य स्वाहाने किया है
apare garuḍīm āhus tvayā anartho ’yam āhṛtaḥ |
Dijo Mārkaṇḍeya: Otros culparon a la Garuḍī (la hembra del ave Garuḍa), diciendo: «Tú has traído esta calamidad». Tal era el juicio de quienes vieron a la diosa Svāhā marchar con la forma de Garuḍī; no sabían que toda la acción había sido, en verdad, obra de Svāhā.
मार्कण्डेय उवाच
Do not judge or assign blame merely from outward appearances; ethical discernment requires knowing the true agent and intention behind an act, otherwise one risks injustice through false attribution.
Some people accuse the Garuḍī-form figure of causing a calamity because they saw Svāhā-devī moving in that form; unaware that Svāhā herself was the real doer, they wrongly direct their reproach at the apparent form.