स्कन्दोपाख्यानम् — उत्पातशान्तिः, स्वाहारूपविचारः, कौमारमङ्गलक्रियाः
जामदग्न्येन रामेण यथा वृद्धौ सुपूजितौ । तथा त्वया कृतं सर्व तद्विशिष्टं च पुत्रक,बेटा! जमदग्निनन्दन परशुरामने जिस प्रकार अपने वृद्ध माता-पिताकी सेवा-पूजा की थी, उसी प्रकार तथा उससे भी बढ़कर तुमने हमारी सब सेवाएँ की हैं
Jāmadagnyena Rāmeṇa yathā vṛddhau supūjitau | tathā tvayā kṛtaṃ sarvaṃ tad-viśiṣṭaṃ ca putraka ||
Dijo Mārkaṇḍeya: «Hijo mío, así como Rāma Jāmadagnya (Paraśurāma) honró y sirvió debidamente a sus padres ancianos, así has prestado tú todo servicio a nosotros; más aún, incluso por encima de aquello, hijito.»
मार्कण्डेय उवाच
The verse upholds dharma through reverent service to elders: honoring and caring for aged parents and venerable persons is a foremost ethical duty, and sincere service is praised as a mark of exemplary character.
Sage Mārkaṇḍeya addresses the listener affectionately as “child,” commending him for having served and honored the elders present. He compares this conduct to Paraśurāma’s famed devotion to his aged parents, saying the listener’s service matches—and even surpasses—that ideal.