Kuvalāśva’s Lineage and Uttaṅka’s Petition concerning Dhundhu (धुन्धु-प्रसङ्गः)
प्रतिजानीहि नैतांस्त्व॑ प्राप्य क्रोधं विमोक्ष्यसि । अंल कृत्वा तवाधर्म मण्डूकै: कि हतैहि ते,"प्रतिज्ञा करें कि इन मेढकोंको पाकर आप क्रोध नहीं करेंगे; यह अधर्म करनेसे आपको कया लाभ है? मण्डूकोंकी हत्यासे आपको क्या मिलेगा?”
pratijānīhi naitāṁs tvam prāpya krodhaṁ vimokṣyasi | alaṁ kṛtvā tavādharmaṁ maṇḍūkaiḥ kiṁ hataiḥ te ||
«Promete que, aun después de tener a estas ranas en tu poder, no cederás a la ira. Basta ya de esta conducta injusta: ¿qué provecho te traerá? ¿Qué ganarás matando ranas?»
वैशम्पायन उवाच
The verse warns against acting from anger and condemns needless harm as adharma, urging a vow of restraint and questioning the moral and practical value of violence toward harmless beings.
Vaiśampāyana reports an admonition directed at someone intent on harming frogs: the speaker demands a promise not to unleash anger upon obtaining them and challenges the purpose of such killing, framing it as unrighteous.