Yugapramāṇa–Kaliyuga-lakṣaṇa–Pralaya-kathā
Markandeya’s Account of Yugas, Kali Signs, and Dissolution
तमत्रिर्गन्तुमारेभे वित्तार्थमिति नः श्रुतम् । भूयो<र्थ नानुरुध्यत् स धर्मव्यक्तिनिदर्शनात्,उन दिनों महात्मा अत्रिने धन माँगनेकी इच्छासे उनके पास जानेका विचार किया, यह बात हमारे सुननेमें आयी है; परंतु ऐसा करनेसे उनको अपना धर्मात्मापन प्रकट करना पड़ता। इसलिये फिर उन्होंने धनके लिये अनुरोध नहीं किया
tam atrir gantum ārebhe vittārtham iti naḥ śrutam | bhūyo 'rthaṁ nānurudhyat sa dharmavyakti-nidarśanāt ||
Mārkaṇḍeya dijo: «Hemos oído que el sabio Atri se dispuso a ir a él con el propósito de obtener riquezas. Pero, como tal petición habría servido de exhibición pública de su propia rectitud, no insistió de nuevo en pedir dinero.»
मार्कण्डेय उवाच
The verse highlights restraint in seeking material gain: even when need or opportunity exists, a virtuous person avoids actions that would turn righteousness into self-advertisement. Dharma is to be lived, not displayed for recognition.
Mārkaṇḍeya reports a tradition that Atri intended to approach a certain person to ask for wealth, but then refrained from repeating the request, since doing so would amount to showcasing his own moral stature.