निवातकवचैः सह अर्जुनस्य रथयुद्धम्
Arjuna’s chariot engagement with the Nivātakavacas
आप्यायत महातेजा: कुन्तीपुत्रो युधिष्ठिर: । धनंजयमभिप्रेक्ष्य विनीतं स्थितमन्तिके,महातेजस्वी कुन्तीपुत्र युधिष्ठिर अर्जुनको देवराजके समीप विनीतभावसे स्थित देख बड़े प्रसन्न हुए। अर्जुनके सिरपर जटा बाँध गयी थी। वे देवराजके आदेशके अनुसार तपस्यामें लगे रहते थे; अतः सर्वथा निष्पाप हो गये थे। अर्जुनको देखनेसे उन्हें महान् हर्ष हुआ था
āpyāyata mahātejāḥ kuntīputro yudhiṣṭhiraḥ | dhanañjayam abhiprekṣya vinītaṃ sthitam antike ||
Dijo Vaiśaṃpāyana: Al ver a Dhanañjaya (Arjuna) de pie cerca, en humilde disciplina, el poderoso Yudhiṣṭhira, hijo de Kuntī, se llenó de gozo y recobró fuerzas. La visión de un hermano que había abrazado la contención y la austeridad se vuelve aquí un consuelo moral: la humildad y el dominio de sí se presentan como señales de purificación interior y de disposición para la acción justa.
वैशम्पायन उवाच
The verse highlights the ethical power of vinaya (humble discipline). Yudhiṣṭhira’s joy on seeing Arjuna ‘vinīta’ suggests that true strength (tejas) is supported by self-restraint and purified conduct, not merely by prowess.
Vaiśaṃpāyana narrates that Yudhiṣṭhira becomes uplifted and heartened when he sees Arjuna (Dhanañjaya) standing close by in a humble, disciplined manner—an encounter that signals Arjuna’s readiness and moral steadiness.