Previous Verse
Next Verse

Shloka 6

Kuberasaras-darśana (Bhīma beholds Kubera’s guarded lotus-lake) / कुबेरसरः-दर्शनम्

दीर्घलाडरूलमाविध्य दिशो व्याप्य स्थित: कपि: । तद्‌ रूप॑ महदालक्ष्य भ्रातु: कौरवनन्दन:,वे वानरवीर अपनी विशाल पूँछको हिलाते हुए सम्पूर्ण दिशाओंको घेरकर खड़े थे। भाईके उस विराट्‌ रूपको देखकर कौरवनन्दन भीमको बड़ा आश्चर्य हुआ। उनके शरीरमें बार-बार हर्षसे रोमांच होने लगा। हनुमानजी तेजमें सूर्यके समान दिखायी देते थे। उनका शरीर सुवर्णमय मेरुपर्वतके समान था और उनकी प्रभासे सारा आकाशमण्डल प्रज्वलित- सा जान पड़ता था। उनकी ओर देखकर भीमसेनने दोनों आँखें बंद कर लीं। तब हनुमानजी उनसे मुसकराते हुए-से बोले---

dīrghalāṅgūlam āvidhya diśo vyāpya sthitaḥ kapiḥ | tad rūpaṁ mahad ālakṣya bhrātuḥ kauravanandanaḥ ||

Dijo Vaiśampāyana: El mono permaneció allí, abarcando las direcciones mientras balanceaba su larga cola. Al ver aquella forma inmensa de su hermano, Bhīma —orgullo de la estirpe de los Kuru— quedó sobrecogido de asombro. La escena subraya el poder humillante de la fuerza divina: aun un héroe poderoso recuerda que la verdadera grandeza puede exceder la medida humana y suscitar reverencia más que orgullo.

दीर्घlong
दीर्घ:
Karma
TypeAdjective
Rootदीर्घ
FormNeuter, Accusative, Singular
लाङ्गूलम्tail
लाङ्गूलम्:
Karma
TypeNoun
Rootलाङ्गूल
FormNeuter, Accusative, Singular
आविध्यhaving whirled/shaken
आविध्य:
Karana
TypeVerb
Rootव्यध्
Formक्त्वा (absolutive/gerund), Parasmaipada (usage)
दिशःthe directions
दिशः:
Karma
TypeNoun
Rootदिश्
FormFeminine, Accusative, Plural
व्याप्यhaving pervaded/filled
व्याप्य:
Karana
TypeVerb
Rootआप् (व्याप्)
Formक्त्वा (absolutive/gerund), Parasmaipada (usage)
स्थितःstood/standing
स्थितः:
Karta
TypeVerb
Rootस्था
Formक्त (past passive participle), Masculine, Nominative, Singular
कपिःthe monkey (Hanuman)
कपिः:
Karta
TypeNoun
Rootकपि
FormMasculine, Nominative, Singular
तत्that
तत्:
Karma
TypePronoun
Rootतद्
FormNeuter, Accusative, Singular
रूपम्form
रूपम्:
Karma
TypeNoun
Rootरूप
FormNeuter, Accusative, Singular
महत्great, huge
महत्:
Karma
TypeAdjective
Rootमहत्
FormNeuter, Accusative, Singular
आलक्ष्यhaving seen/observed
आलक्ष्य:
Karana
TypeVerb
Rootलक्ष् (आ-लक्ष्)
Formल्यप् (absolutive/gerund), Parasmaipada (usage)
भ्रातुःof (his) brother
भ्रातुः:
Adhikarana
TypeNoun
Rootभ्रातृ
FormMasculine, Genitive, Singular
कौरव-नन्दनःdescendant/son of the Kuru line (Bhima)
कौरव-नन्दनः:
Karta
TypeNoun
Rootकौरव + नन्दन
FormMasculine, Nominative, Singular

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
H
Hanumān (kapi)
B
Bhīma (Kauravanandana)
D
directions/quarters (diśaḥ)
T
tail (lāṅgūla)

Educational Q&A

Even the strongest human hero must recognize a higher, divinely grounded power; the proper response to overwhelming greatness is humility and reverence rather than ego.

Hanumān reveals an immense, direction-filling form by swinging his long tail; Bhīma, identified as a Kuru scion, sees this and is astonished at his brother’s vastness.