Raibhya-putrayoḥ satra-vṛttāntaḥ — The Satra Episode of Raibhya’s Sons
Parāvasu and Arvāvasu
तेन रैभ्यस्य वै पुत्रावर्वावसुपरावसू । वृतौ सहायौ सत्रार्थ बृहद्द्युम्नेन धीमता,बुद्धिमान बृहद्द्युम्नने यज्ञकी पूर्तिके लिये रैभ्यके दोनों पुत्र अर्वावसु तथा परावसुको सहयोगी बनाया
tena raibhyasya vai putrāv arvāvasu-parāvasū | vṛtau sahāyau satrārthaṃ bṛhaddyumnena dhīmatā ||
Por ello, el sabio Bṛhaddyumna designó a los dos hijos de Raibhya, Arvāvasu y Parāvasu, como sus auxiliares para llevar a término la sesión sacrificial (satra). El episodio subraya que los grandes ritos no se sostienen sólo por el poder personal, sino por la cooperación competente y por ayudantes bien escogidos, de modo que el deber religioso se cumpla sin desorden.
लोगश उवाच
Dharma in ritual life requires right organization: a sacrifice succeeds when a capable leader appoints competent assistants and ensures the rite is completed properly, reflecting responsibility and disciplined cooperation.
Bṛhaddyumna, described as wise, selects Raibhya’s two sons—Arvāvasu and Parāvasu—as helpers to carry out a satra (a prolonged sacrificial session), indicating preparation and delegation for the successful completion of the rite.