Cyavana’s Reconciliation with Indra; Tīrtha-Indexing at Ārcīka-parvata and Yamunā
Chapter 125
अत्र त्वं सह सोदर्य: पितृन् देवांश्व॒ तर्पय । एतद् दृष्टवा महीपाल सिकताक्षं च भारत
atra tvaṃ saha sodaryāḥ pitṝn devāṃś ca tarpayā | etad dṛṣṭvā mahīpāla sikatākṣaṃ ca bhārata ||
Lomāśa dijo: «Aquí, junto con tus hermanos de sangre, ofrece los ritos de satisfacción (tarpaṇa) a los Pitṛs, los antepasados, y a los dioses. ¡Oh rey, oh Bhārata!—habiendo visto esto, y también el tīrtha de Sikata-akṣa (el de ojos color de arena), obra conforme a lo debido.»
लोगमश उवाच
The verse emphasizes dharmic conduct through ritual responsibility: a king, along with his brothers, should honor ancestors (Pitṛs) and gods by performing tarpaṇa, reinforcing gratitude, continuity of lineage, and reverence for divine order.
Lomasa instructs the addressed Bhārata king to perform offerings of satisfaction to the ancestors and gods at that place, indicating a moment within the forest/pilgrimage context where proper rites are to be carried out after witnessing a particular sign or person (referred to by the epithet sikatākṣa).